کد مطلب:68818 شنبه 1 فروردين 1394 آمار بازدید:210
به دلیل سابقه ی طولانی زبانهای عربی، فارسی و اردو با مسئله ی غدیر، اكثر تألیفات مربوط به آن در این سه زبان هستند. در غیر این زبانها باید بگوییم كه تألیف و نشر، هنوز در آغاز راه است. در زبان انگلیسی تا كنون شش كتاب منتشر شده است. از این تعداد، چهار مورد ترجمه ی خطبه ی غدیر است كه مقدمه ای درباره ی واقعه ی غدیر هم ضمیمه ی آنها است. یك مورد ترجمه ی جلد اول الغدیر علامه امینی است. یك مورد هم ترجمه ی مطالبی از چند مؤلف درباره ی غدیر است. این كتابهای انگلیسی از سال 1353 شمسی- یعنی 25 سال پیش تاكنون- در سالهای مختلفی، در انگلستان، تانزانیا، پاكستان و ایران منتشر شده است. [صفحه 160] به زبان تركی دو كتاب درباره ی غدیر در قم منتشر شده كه یكی به زبان تركی استانبولی و دیگری تركی آذری است. كتاب اول برداشتی از كتاب الغدیر و كتاب دوم ترجمه ی خطبه به ضمیمه ی خلاصه ای از واقعه ی غدیر است. یك كتاب هم به زبان نروژی بصورت بحث علمی درباره ی غدیر در نروژ منتشر شده است، و كتاب دیگری به زبان بنگالی بصورت جزوه ای درباره ی غدیر كه در بنگلادش چاپ شده است. ذیلاً كتابهای مزبور با كتابشناسی مختصر معرفی می شوند:
با توجه به اهمیت مسئله ی غدیر در بُعد اعتقادی شیعه، و برهان مستحكمی كه در برابر دشمنان و مخالفین شیعه است، جا دارد از جمله اولین كتابهایی كه به زبانهای مختلف ترجمه و تألیف می شود، تألیفاتی در رابطه با غدیر باشد.
صفحه 160.